Thẳng như ruột gon

Direct English translation

As straight as the gon intestine.

Equivalent English version

To wear one's heart on one's sleeve

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất thật thà, nghĩ sao nói vậy, không biết quanh co che giấu ý nghĩ. Thường dùng để nhận xét tính cách bộc trực, đôi khi đến mức vụng về trong giao tiếp.
English explanation
Refers to someone who is completely straightforward and says exactly what they think, without tact or concealment. It is used to describe a blunt, honest character, sometimes to the point of awkwardness in social situations.